Catégorie : Litterature en BD

Le Médecin malgré lui

Album publié en 2009 aux éditions Glénat.


Résumé éditeur

Adapté de l’œuvre de Molière parue le 6 aout 1666.

couverture bd Le Médecin malgré lui

Martine querelle son mari, Sganarelle, ivrogne et paresseux. Ce dernier la bat, ce qui attire un voisin, M. Robert.

Alors qu’il cherche à calmer Sganarelle, Martine, contre toute attente, déclare aimer être battue et les époux se retournent contre lui. Pendant que Martine, restée seule, cherche à se venger de son mari, passent Valère et Lucas qui recherchent un médecin pour soigner Lucinde, la fille de leur maître, devenue muette.

Martine tient sa vengeance et leur déclare que son mari, grand médecin, a obtenu des guérisons miraculeuses, mais qu’il ne le reconnaît que s’il a été bien battu.

À son retour, Sganarelle, qui refuse de se dire médecin, est prié, pressé, puis copieusement bâtonné avant de jouer le jeu. Il se livre à quelques plaisanteries avant d’examiner la patiente au cours d’une consultation où sa virtuosité verbale, assaisonnée de latin de cuisine, fait forte impression.


L’avis d’histoiregeobd.com sur la bande dessinée « Le Médecin malgré lui »

Le Médecin malgré lui, une bande dessinée scénarisée par Virginie Cady, réussit à réinventer la pièce classique de Molière tout en conservant son caractère satirique.

L’œuvre, illustrée par le Studio Kawaï, mélange habilement modernité et tradition, offrant une lecture visuellement engageante qui rend le texte accessible, surtout aux jeunes lecteurs.

Le choix de rester fidèle au texte original, malgré son langage ancien, pourrait être perçu comme un obstacle. Toutefois, cela renforce le lien avec l’œuvre de Molière, permettant de savourer pleinement son humour et sa critique sociale.

extrait bd Le Médecin malgré lui

Les personnages, bien que stylisés de manière contemporaine, conservent leurs traits comiques et leurs dynamiques de pouvoir, qui sont au cœur de la satire moliéresque. Le format bande dessinée allège le texte, tout en introduisant une nouvelle dimension visuelle qui complète la richesse des dialogues.

Le Médecin malgré lui de Virginie Cady est une adaptation respectueuse et inventive qui saura séduire autant les amateurs de littérature classique que ceux en quête d’une première introduction à Molière.

Une œuvre qui, sans trahir l’original, le présente sous un jour nouveau, frais et ludique.

Cité de Verre

Album publié en 2022 aux éditions Actes Sud.


Résumé éditeur

Adapté du roman de Paul Aster publié en 1985.

couverture bd Cité de Verre

Un coup de fil reçu au milieu de la nuit plonge Quinn, un auteur de série noire, dans une aventure plus extravagante que toutes celles qu’il aurait pu imaginer.

De cette aventure, alliant un humour kafkaïen à un sens du suspense digne de Hitchcock, la ville illimitée, insaisissable – New York –, est le théâtre au sens le plus accompli du terme : c’est à la fois le lieu privilégié des rencontres aléatoires et la scène de l’incongruité métaphysique.

Ce projet, initié par Art Spiegelman, est une remarquable adaptation en bande dessinée du célèbre roman éponyme de Paul Auster (premier volume de sa Trilogie new-yorkaise) par le grand dessinateur américain David Mazzucchelli, admiré pour ses brillantes versions de Batman et Daredevil.


L’avis d’histoiregeobd.com sur la bande dessinée « Cité de Verre »

La bande dessinée « Cité de Verre« , adaptée du roman éponyme de Paul Auster, est une œuvre fascinante et complexe qui a su transposer l’ambiance et les thèmes du roman original dans un format graphique avec brio. Le travail de David Mazzucchelli, associé au scénariste Paul Karasik, offre une nouvelle dimension à l’histoire tout en respectant l’essence du texte de Auster.

L’intrigue suit Daniel Quinn, un auteur de romans policiers qui se retrouve embarqué dans une étrange enquête après avoir reçu des appels destinés à un détective nommé Paul Auster. Cette intrigue, qui commence comme un polar classique, évolue rapidement en une exploration labyrinthique de l’identité, de la réalité et de la fiction.

extrait bd Cité de Verre

Mazzucchelli et Karasik ont réussi à capturer la nature mystérieuse et introspective du roman à travers un style graphique noir et blanc qui accentue l’atmosphère énigmatique et oppressante de l’histoire​​.

L’adaptation de Mazzucchelli se distingue par son utilisation innovante du médium de la bande dessinée. Les pages sont souvent structurées de manière à refléter le contenu narratif, avec des vignettes qui se transforment en fenêtres, en cellules, ou en plans de rue, ajoutant ainsi une couche visuelle qui enrichit l’expérience de lecture. Cette approche visuelle permet de mieux comprendre les thèmes sous-jacents du roman, comme la fragilité de l’identité et le pouvoir de la fiction, en les matérialisant graphiquement​​.

On loue la BD pour son intelligence, sa maîtrise technique et sa capacité à réinventer le texte original tout en lui restant fidèle. Les retournements de situation imprévisibles et les réflexions profondes sur le langage et la mémoire sont particulièrement appréciés.

« Cité de Verre » de David Mazzucchelli est une bande dessinée de haute volée, qui non seulement respecte mais enrichit le roman de Paul Auster.

Une lecture incontournable pour les amateurs de romans graphiques et de littérature contemporaine.

Moby Dick (Roaud / Deprez)

Albums publiés en 2007 aux éditions Casterman.


Résumé éditeur

L’adaptation du célèbre roman d’Herman Melville publié pour la première fois en 1851.

couverture bd Moby Dick (Roaud / Deprez)

“La première phrase du roman de Melville est célèbre : Call me, Ismahel, appelez-moi Ismahel.

Ismahel, c’est le narrateur de Moby Dick celui par qui nous apprenons l’incroyable aventure qui va pousser le capitaine Achab, le commandant du Péquod, un navire baleinier basé à Nantuckett, à retourner toutes les mers pour retrouver le cachalot blanc qui lui a emporté la jambe, et assouvir ainsi sa vengeance.

Le moins qu’on puisse dire, c’est que sa vengeance ne fut pas terrible. Du moins pour Moby Dick, car pour le capitaine rancunier et son équipage, en revanche, ce sera la fin de tout.

Tous sauf un périront. Il fallait en effet un rescapé pour témoigner. Moby Dick, avant de raconter la lutte à mort entre un vieux capitaine névrosé et un cachalot blanc sur lequel il reporte toute sa rage et à qui il fait porter le poids du mal, c’est d’abord l’histoire d’un jeune homme qui rêve de vivre la grande aventure de la chasse à la baleine, laquelle ne durait jamais moins de trois ans quand on en revenait.

Moby Dick, c’est d’abord, comme Don Quichotte, l’histoire d’une passion, qui va se révéler dévorante. C’est aussi un roman d’apprentissage où tous les signes sont interprétés dans le sens d’une malédiction programmée.

Du roman de Melville nous avons choisi (Denis Deprez et moi) de conserver ce désir du héros de ne pas se détourner de son rêve, et son regard de témoin sur la folie qui gangrène le coeur et l’esprit d’un homme prêt à tout sacrifier pour satisfaire son obsession.

Mais ce n’est plus Ismahel qui raconte, c’est nous qui le suivons dans ses découvertes et rencontres successives.

New Bedford, ses auberges de baleiniers, Nantuckett, Quiequeg, ce curieux harponneur tatoué venu des îles qui va brouiller ses repères de puritain de la côte est, le Péquod, ce rafiot en bout de course sur lequel ils choisissent mystérieusement d’embarquer.

Achab qui en vrai star se fait attendre jusqu’à la moitié de l’ouvrage et enfin tout en haut de l’affiche, plus star encore, l’éclatante blancheur de Moby Dick, dont nous savons maintenant qu’elle n’est plus l’apanage des anges.” – Jean Rouaud.


L’avis d’histoiregeobd.com sur la bande dessinée « Moby Dick (Roaud / Deprez) »

La bande dessinée Moby Dick, scénarisée par Jean Rouaud et illustrée par Denis Deprez, est une interprétation visuellement captivante du roman épique de Melville.

Le scénario reste fidèle à l’histoire originale, relatant la quête obsédante du capitaine Achab pour le mythique cachalot blanc, Moby Dick. Cependant, cette fidélité narrative se heurte parfois à une simplification excessive des dialogues, ce qui peut donner l’impression d’une vulgarisation du texte original​.

extrait bd Moby Dick (Roaud / Deprez)

Le véritable tour de force de cette adaptation réside dans les illustrations de Denis Deprez. Utilisant des aquarelles sombres et texturées, Deprez parvient à créer une atmosphère maritime lugubre et oppressante.

Les scènes de tempête et les paysages marins sont particulièrement saisissants, évoquant avec brio la brutalité de la vie en mer. Les personnages, bien que parfois caricaturaux, contribuent à l’ambiance réaliste et dramatique de l’œuvre​.

Malgré un rythme parfois trop rapide et une certaine édulcoration de la folie d’Achab, cette bande dessinée réussit à transmettre l’essence du roman de Melville.

Pour ceux qui découvrent l’histoire, c’est une porte d’entrée visuellement impressionnante et émotionnellement engageante vers le chef-d’œuvre littéraire original​.

L’Astrée – L’histoire d’Astrée et Céladon

Album publié en 2002 aux éditions Communauté de communes du Pays d’Astrée.


Résumé éditeur

Adapté de l’œuvre de Honoré d’Urfé publiée à partie de 1610.

couverture bd L'Astrée - L'histoire d'Astrée et Céladon

L’Astrée, le roman d’Honoré d’Urfé écrit au début du XVII siècle est considéré comme le premier roman fleuve de la littérature française.
Avec plus de 5000 pages, il fut un énorme succès et fut lu par toutes les cours d’Europe.

Aujourd’hui encore , il est toujours réédité en intégrale ou en format de poche.

Le livre raconte pour être simple, les amours entre un jeune berger, Céladon et une jeune bergère ,Astrée au VI siècle sur les bords du Lignon dans la plaine du Forez.


L’avis d’histoiregeobd.com sur la bande dessinée « L’Astrée – L’histoire d’Astrée et Céladon »

La bande dessinée L’Astrée – L’histoire d’Astrée et Céladon, illustrée par Patrick Ballet et scénarisée par Louis Bouchet, offre une adaptation graphique élégante du roman pastoral d’Honoré d’Urfé.
Publiée en 2002 par la Communauté de communes du Pays d’Astrée, cette œuvre de 52 pages transpose avec finesse les amours contrariées des bergers Astrée et Céladon, situées au VIᵉ siècle sur les rives du Lignon, dans la plaine du Forez.

extrait bd L'Astrée - L'histoire d'Astrée et Céladon

Le dessin de Patrick Ballet capte avec délicatesse l’atmosphère bucolique du récit original, tandis que l’adaptation de Louis Bouchet parvient à condenser l’intrigue de 5000 pages en un format accessible.

Les chefs-d’œuvre de Lovecraft – Les Chats d’Ulthar

Album publié en 2025 aux éditions Ki-oon.


Résumé éditeur

Adapté de la nouvelle de Howard Phillips Lovecraft publiée en novembre 1920.

couverture bd Les Chats d'Ulthar

Les meilleurs récits de Lovecraft en manga et au format roman graphique !

Face aux puissances qui le dépassent, l’homme doit rester à sa place…
À Ulthar, les chats sont omniprésents. Ils envahissent ses rues et observent ses habitants… Personne n’a le droit de s’en prendre à eux depuis qu’un terrible événement a prouvé leur esprit de vengeance…

Barzai, savant respecté de la ville, est à l’origine de cette règle hors du commun. Mais nul n’est à l’abri de l’orgueil, pas même le plus sage des hommes. Obsédé par la connaissance, il brise tous les tabous, quitte à s’attirer la colère des dieux…
Kuranès, lui, est possédé par le rêve de la fabuleuse cité imaginaire de Céléphaïs. Pour l’atteindre, il est prêt à tout, même à risquer le sommeil éternel…

Après le mythe de Cthulhu, découvrez trois nouvelles du cycle du rêve par le maître de l’occulte, H. P. Lovecraft !
Ici, les hommes sont les artisans de leur propre malheur… Noirceur d’âme, hubris ou illusion, peu importe la raison : la défaite est inéluctable face aux esprits qui régissent le monde !


L’avis d’histoiregeobd.com sur la bande dessinée « Les Chats d’Ulthar »

Gou Tanabe, déjà salué pour ses adaptations de L’Appel de Cthulhu ou de La Couleur tombée du ciel, se consacre ici à trois récits méconnus du cycle du rêve de H. P. Lovecraft dans le treizième volume de la collection « Les chefs-d’œuvre de Lovecraft », publié le 23 janvier 2025 par Ki-oon. Centré sur la nouvelle Les Chats d’Ulthar, ce recueil explore les interstices entre onirisme et horreur cosmique, où la vengeance silencieuse des félins se fait le reflet d’une justice surnaturelle.

Le scénarion de Gou Tanabe met en scène l’obsession et la transgression : Barzai le Sage, savant impie, et Kuranès, voyeur des songes, incarnent la quête effrénée du savoir et le prix à payer pour s’aventurer hors des limites humaines. L’auteur illustre la fragilité des protagonistes par de longs silences visuels, conférant à chaque case une tension presque cinématographique.

extrait bd Les chefs-d'œuvre de Lovecraft - Les Chats d'Ulthar

Graphiquement, le noir et blanc de Gou Tanabe se déploie avec une finesse et une justesse remarquables. Le trait réaliste, délicatement épuré, appuie l’atmosphère sombre par des contrastes puissants et des gros plans sur des regards en transe, participant à l’étrangeté hypnotique des récits. La mise en page, rythmée par des cases variées, amplifie la montée de la terreur.

Les Chats d’Ulthar confirme le talent de Gou Tanabe pour traduire l’univers d’H. P. Lovecraft avec une fidélité scrupuleuse et une sensibilité graphique unique. Destiné aux amateurs d’horreur littéraire, cette BD offre une expérience immersive où l’onirisme et l’effroi se conjuguent en une allégorie visuelle saisissante.

Le Grand Monde

Bande dessinée publiée en 2025 aux éditions Rue de Sèvres.


D’après le livre de Pierre Lemaitre publié le 25 janvier 2022.

couverture bd Le Grand Monde

Beyrouth, 1948.


Les enfants de la famille Pelletier quittent le foyer familial en quête de sens et d’indépendance.
De Paris à Saigon, toutes et tous vont se confronter aux réalités de la vie, dans le monde fracturé de l’après-guerre.

Après la fresque des Enfants du désastre, Christian de Metter poursuit son remarquable travail d’adaptation de l’oeuvre de Pierre Lemaitre.


L’avis d’histoiregeobd.com sur la bande dessinée « Le Grand Monde »

Avec Le Grand Monde, Christian De Metter signe une adaptation magistrale du roman de Pierre Lemaitre, plongeant le lecteur dans une fresque familiale et historique captivante. Située entre 1946 et 1960, cette œuvre explore les destins croisés des quatre enfants Pelletier, de Beyrouth à Paris en passant par Saïgon, sur fond de Trente Glorieuses et de bouleversements post-coloniaux.

Une narration riche et immersive
Le récit mêle habilement chronique familiale et polar, avec des intrigues multiples : une enquête criminelle en France, des magouilles financières en Indochine, et des secrets enfouis menaçant l’équilibre familial.
Chaque personnage est finement développé : François, journaliste ambitieux ; Étienne, confronté aux zones d’ombre du colonialisme ; Hélène, tiraillée entre ses rêves artistiques et les réalités parisiennes ; et Jean, écrasé par ses échecs personnels. La structure narrative en flashbacks maintient une tension constante, tandis que les thèmes abordés – quête d’identité, héritage familial et désillusion – résonnent avec une profondeur universelle.

extrait bd Le Grand Monde

Un style graphique saisissant
Le dessin de Christian De Metter est un véritable atout. Son utilisation subtile des gris colorés capture parfaitement l’atmosphère pesante de l’après-guerre et les contrastes entre les lieux : la moiteur lumineuse de Saïgon, le gris bétonné de Paris, ou encore la chaleur méditerranéenne de Beyrouth. La noirceur du trait accentue l’intensité dramatique des scènes clés tout en renforçant l’aspect policier du récit. La mise en couleurs numérique ajoute une dimension émotionnelle qui sublime chaque planche.


Le Grand Monde est une œuvre dense et passionnante qui séduira les amateurs de récits historiques et d’intrigues complexes. Par son réalisme et sa richesse narrative, elle s’adresse autant aux lecteurs fidèles de Pierre Lemaitre qu’à ceux découvrant son univers. Une lecture incontournable pour quiconque apprécie les bandes dessinées ambitieuses et immersives.

Ulysse (James Joyce)

Albums publiés en 2021 aux Editions Soleil.


Adapté de l’œuvre de James Joyce (publiée pour la première fois le 2 février 1922).

couverture bd  Ulysse (James Joyce)

Découvrez pour la première fois en manga l’adaptation d’une des plus grandes œuvres littéraires de notre histoire : Ulysse de James Joyce !

Transposant les évènements relatés dans le poème épique de l’Odyssée sur le cours d’une seule journée, Joyce dépeint avec minutie la complexité de l’esprit humain à travers le point de vue de deux personnages, Bloom et Dedalus, sur la ville de Dublin et sur leurs semblables.

Si Dublin était détruite , dit-on, Ulysse permettrait de lui rendre vie ; c’est ce chef-d’œuvre du XXe siècle que vous pouvez désormais lire en manga.


L’avis d’histoiregeobd.com sur la bande dessinée « Ulysse (James Joyce) »

L’adaptation en manga d’Ulysse par Variety Artworks est une remarquable initiative qui parvient à traduire un monument littéraire en un format visuel accessible et captivant.

En reprenant l’œuvre de James Joyce, souvent jugée ardue, les auteurs proposent une relecture qui combine richesse narrative et puissance graphique.

D’un trait fin et maîtrisé, les illustrations en noir et blanc restituent avec une précision évocatrice l’atmosphère de Dublin au début du XXᵉ siècle. Les émotions des personnages, leurs tourments intérieurs et les interactions subtiles qui les lient sont rendus avec une profondeur rare dans le domaine des adaptations graphiques. Chaque planche semble pensée pour rendre hommage à la densité symbolique de l’œuvre originale, tout en la rendant accessible à un lectorat moderne.

extrait bd Ulysse (James Joyce)

Réduire une telle complexité littéraire en quelques centaines de pages illustrées est un défi colossal. Mais loin de trahir l’original, cette adaptation en souligne les grands thèmes : la quête identitaire, l’errance et la réflexion sur la condition humaine.

Cette œuvre s’adresse autant aux novices curieux de découvrir le chef-d’œuvre de James Joyce qu’aux connaisseurs, qui apprécieront la fidélité respectueuse et les innovations visuelles.

Furioso – Tome 2 – L’Outre-Monde

Album publié en 2023 aux éditions Drakoo.


Résumé éditeur

Adapté de l’œuvre de Ludovico Arioste : Orlando furioso (ou Roland furieux) publié en avril 1516.

couverture bd Furioso - Tome 2 - L'Outre-Monde

La fin d’une aventure épique mêlant féerie, passion amoureuse, et rêves de conquête…

L’empereur Agramant s’apprête à attaquer la cité d’Ys avec l’appui de la maléfique Morgane qui a juré la perte du roi Kaarl et de son royaume.
La même magicienne qui a détourné Roland, le neveu du roi, de sa fureur amoureuse et l’a mis sur la piste de son ennemi juré Garalt, jadis considéré comme le meilleur chevalier du monde.
Tué par Roland en combat singulier puis ressuscité par l’amour sincère et réciproque d’Alcyna, la soeur de Morgane, Garalt va découvrir, grâce à l’aide du magicien Myrddin, les raisons de son retour de l’Outre-Monde.


L’avis d’histoiregeobd.com sur la bande dessinée « Furioso – Tome 2 – L’Outre-Monde »

Dans le second tome de « Furioso« , Philippe Pelaez et Laval NG transportent le lecteur dans un univers enchanteur où se mêlent aventures héroïques, trahisons et amours contrariées.

Inspirée du poème épique de L’Arioste, cette bande dessinée réinterprète les récits médiévaux avec une originalité rare et une profondeur captivante.

L’histoire s’articule autour de l’empereur Agramant, décidé à conquérir la légendaire cité d’Ys, et du chevalier Garalt, ressuscité dans des circonstances mystérieuses et lié à une quête de vérité personnelle. Ces intrigues croisées, entre ambitions de pouvoir et mystères personnels, forment une trame dense où chaque personnage semble porté par des dilemmes moraux intenses, un hommage intelligent à la littérature chevaleresque.

extrait bd Furioso - Tome 2 - L'Outre-Monde

Le style graphique de Laval NG est somptueux, chaque page est une fresque détaillée où l’on perçoit le soin minutieux accordé aux décors et aux personnages. Les scènes de combat, notamment les batailles navales, se démarquent par leur dynamisme, offrant une expérience visuelle immersive. Les couleurs de Tanja Wenisch, profondes et vibrantes, ajoutent une dimension presque cinématographique à l’œuvre.

Avec ce tome final, Philippe Pelaez signe un récit empreint de poésie et de mystère qui sait captiver le lecteur de bout en bout.


Furioso – Tome 1 – Garalt est revenu

Album publié en 2022 aux éditions Drakoo.


Résumé éditeur

Adapté de l’œuvre de Ludovico Arioste : Orlando furioso (ou Roland furieux) publié en avril 1516.

couverture bd Furioso - Tome 1 - Garalt est revenu

Inspiré du poème de L’Arioste, Orlando Furioso (1516), voici l’histoire de Roland rendu fou par un amour impossible, et de son pire ennemi, Garalt, revenu d’entre les Morts.

Garalt est revenu d’entre les morts, ressuscité par celle qui était amoureuse de lui, la fée Alcyna.
Jadis considéré comme le meilleur chevalier du monde, il fut tué par Roland, le neveu du roi. Aidé par Sybil, une jeune et jolie écuyère qui se met à son service, Garalt cherche à revoir Bradamante, la virago farouche et impétueuse qui lui donna un fils.
Mais sur sa route se dressent Morgane, jalouse de l’amour que sa soeur Alcyna porte au chevalier, et Roland, rendu fou furieux par un amour contrarié.


L’avis d’histoiregeobd.com sur la bande dessinée « Furioso – Tome 1 – Garalt est revenu »

« Furioso – Tome 1 : Garalt est revenu » s’impose comme une œuvre saisissante dans le panorama de la bande dessinée française, une réinterprétation audacieuse du chef-d’œuvre de l’Arioste.

Scénarisé par Philippe Pelaez, ce premier tome transporte le lecteur dans un univers de dark fantasy où les mythes médiévaux rencontrent une brutalité et une intensité remarquables. Garalt, ressuscité par la fée Alcyna après une trahison fatale, incarne la complexité d’un héros consumé par la vengeance, un retour dramatique qui hante chaque page de ce récit.

L’écriture de Philippe Pelaez se distingue par sa densité narrative, intégrant des personnages iconiques comme Roland et Morgane sans jamais se perdre dans l’excès. Le rythme, bien que riche en détours, capte l’attention et met en scène des dilemmes moraux profonds, qui confèrent aux personnages une dimension presque shakespearienne.

extrait bd Furioso - Tome 1 - Garalt est revenu

Côté visuel, Laval Ng excelle par un dessin qui allie minutie et intensité dramatique. Sa palette de couleurs sombres et ses traits évocateurs évoquent l’ambiance des gravures anciennes, renforçant l’immersion dans cet univers tragique et mystique. Les scènes de combat sont animées par un mouvement et une violence qui donnent vie aux conflits internes des personnages.

« Furioso » réussit à honorer ses inspirations tout en affirmant une identité forte et moderne. Ce premier tome pose les bases d’une aventure épique dont on attend avec impatience la conclusion.


Gargantua et Pantagruel

Album publié en 2001 aux éditions Mosquito.


Résumé éditeur

Adapté de l’œuvre de François Rabelais (1532 : Pantagruel, 1534 : Gargantua).

couverture bd Gargantua et Pantagruel

En 1980, pour Il Giornalino, Dino Battaglia au sommet de son art graphique réalise cette magistrale adaptation du chef-d’œuvre de Rabelais.

Devant cette œuvre colossale
(5 volumes !) Battaglia choisira de sélectionner les épisodes les plus représentatifs et les plus dynamiques mettant ainsi en valeur la joie de vivre et l’extraordinaire modernité de Rabelais dénonçant la bêtise et le sectarisme sous toutes ses formes.

Les contraintes éditoriales de l’époque ayant amené Battaglia à édulcorer certains passages, nous avons pris le parti d’intercaler dans le fil du récit quelques extraits des textes originaux, cela permet de rendre mieux compte de la saveur de l’oeuvre de Rabelais.

La présente édition reprend avec la plus grande fidélité possible les textes de François Rabelais à partir de la version en français modernisé de J. Garros. Nous emportant de ripailles en batailles, Dino Battaglia fait revivre avec une jubilation certaine tout cet univers haut en couleurs du XVIème siècle.

Son admirable graphisme est soutenu par l’impeccable mise en couleur de son épouse, dont Hugo Pratt disait qu’elle était la meilleure coloriste qu’il connaissait.


L’avis d’histoiregeobd.com sur la bande dessinée « Gargantua et Pantagruel »

Dans l’univers de la bande dessinée, rares sont les œuvres qui parviennent à fusionner avec autant de succès la richesse littéraire et la puissance visuelle.

L’adaptation de « Gargantua et Pantagruel » par Dino Battaglia en est un exemple éblouissant. Publiée par Mosquito, cette réédition de 1980 capture l’essence même de l’œuvre de François Rabelais avec une fidélité remarquable.

Dino Battaglia, maître incontesté de l’illustration figurative, offre une relecture vibrante des aventures de Gargantua et Pantagruel. Ses aquarelles, réalisées avec une minutie impressionnante, insufflent vie aux personnages rabelaisiens, rendant chaque scène dynamique et expressivement riche. Il a le talent talent à sélectionner les épisodes les plus emblématiques de l’œuvre originale, tout en intégrant des extraits du texte de Rabelais. Cette approche, loin de trahir le texte, en renforce au contraire la profondeur et la modernité​​.

extrait bd Gargantua et Pantagruel

La colorisation, effectuée par la femme de Battaglia, ajoute une touche familiale et artisanale qui sublime l’ensemble. Cette collaboration intime se traduit par des nuances et des ambiances chromatiques qui enrichissent la narration visuelle.

L’osmose entre le texte et l’image atteint ici un niveau rarement égalé. Battaglia ne se contente pas de transposer Rabelais en images ; il le réinterprète avec une dévotion palpable, rendant hommage à la satire humaniste et à l’esprit critique du texte original. Le résultat est une bande dessinée intemporelle, qui transcende les époques et les genres.

« Gargantua et Pantagruel » par Dino Battaglia n’est pas seulement une adaptation ; c’est une célébration de l’œuvre de Rabelais, une fusion harmonieuse de littérature et d’art graphique.

Une pièce maîtresse du 9ème art qui séduira tant les amateurs de bande dessinée que les amoureux des lettres classiques.