Catégorie : Litterature en BD

Orlando

Album publié en 2025 aux Editions Bang.


Adapté du roman de Virginia Woolf publié le 11 octobre 1928.

couverture bd Orlando

Orlando a vécu plus de 500 ans, mais ne vieillit qu’en apparence jusqu’à l’âge de 36 ans.
Cette prémisse sert de prétexte à la grande Virginia Woolf, considérée comme l’une des figures les plus marquantes du modernisme avant-gardiste anglo-saxon du XXe siècle et du féminisme international, pour nous offrir une parodie raffinée du genre biographique et une satire féroce du sexisme de son époque.
Dans Orlando, Woolf a donné naissance à l’un des personnages les plus singuliers et inoubliables de la littérature. De l’Angleterre élisabéthaine aux années folles, Orlando expérimente les transformations du monde qui l’entoure et même celles de sa propre identité, en passant d’homme à femme, avec toutes les conséquences psychologiques et sociales que cette métamorphose implique.

Dans cette adaptation en bande dessinée, Montse Mazorriaga exploite l’actualité des thèmes abordés, tels que l’identité et le genre, le temps et l’immortalité, les normes sociales et de classe, ainsi que la frivolité humaine à travers ses modes passagères.



L’avis d’histoiregeobd.com sur la bande dessinée « Orlando »

Adaptation du roman de Virginia WoolfOrlando met en lumière la métamorphose intime de son personnage-titre à travers les siècles, de l’ère élisabéthaine aux années 1920. Montse Mazorriaga transpose cette odyssée existentiel­le en format graphique sans trahir le texte original.

La scénarisation elliptique privilégie la suggestion : chaque fragment évoque l’itinéraire d’Orlando, explorant la construction de l’identité, le miroir des genres et la satire sociale. La narratrice, fidèle à Virginia Woolf, interroge la condition féminine.

extrait bd Orlando

Le trait à l’aquarelle conjugue sobriété et poésie. Les couleurs pastel nappent les planches d’une douceur vaporeuse, tandis que le parti pris minimaliste – personnages esquissés en contours légers – renforce l’émotion et l’évanescence du temps. Les jeux de cadrage, alternant plans serrés et paysages ouvragés, soutiennent brillamment la dimension onirique du récit.

Œuvre exigeante et raffinée, cette bande dessinée trouvera un écho particulier auprès des lecteurs familiers de Virginia Woolf.

Les chefs d’œuvre de Lovecraft – Dans l’Abîme du temps

Album publié en 2019 aux éditions Ki-oon.


Résumé éditeur

Adapté de la nouvelle de Howard Phillips Lovecraft publiée en juin 1936.

couverture bd Dans l'Abîme du temps

Certaines choses devraient rester cachées pour l’éternité…

En 1935, au fin fond de l’Australie, le Pr Nathaniel Peaslee recherche avec frénésie les traces d’une civilisation inconnue. Il ne comprend pas pourquoi, mais il connaît ces lieux, comme si un autre avait implanté des souvenirs en lui. Il sait que quelque chose d’aussi mystérieux que terrifiant se tapit, là, dans les profondeurs du sable du désert…

Son monde a été chamboulé près de 30 ans plus tôt. À l’époque, il enseigne à la prestigieuse université de Miskatonic. Il mène une vie paisible, entouré de sa femme et de ses enfants… jusqu’au jour où il s’effondre en plein cours.
À son réveil, personne ne le reconnaît. Il a toujours la même apparence, mais semble avoir perdu la raison !
Il parle un dialecte inconnu et se comporte comme un étranger. Pire, il se prend de passion pour les sciences occultes, allant même jusqu’à se plonger dans l’étude du Necronomicon, ouvrage maudit entre tous…

Gou Tanabe reprend la plume pour offrir une nouvelle adaptation d’un chef-d’œuvre de Howard Phillips Lovecraft
Dans l’abîme du temps est une référence de la science-fiction, combinant avec maestria deux de ses thèmes majeurs : le voyage dans le temps et le transfert de personnalité. Mais surtout, l’auteur y crée un vaste univers oppressant et fantastique, où l’homme n’est pas le seul à être terrifié par l’inconnu…


L’avis d’histoiregeobd.com sur la bande dessinée « Dans l’Abîme du temps »

Gou Tanabe livre une adaptation de l’une des nouvelles les plus complexes de H.P. Lovecraft, transformant The Shadow Out of Time (1936) en un manga de 346 pages d’une densité visuelle exceptionnelle. Cette œuvre, publiée chez Ki-oon en septembre 2019, confirne le talent de l’auteur japonais pour transposer l’univers cosmique du maître de Providence.

L’histoire du professeur Nathaniel Wingate Peaslee, victime d’un mystérieux transfert de personnalité entre 1908 et 1913, trouve dans l’adaptation de Gou Tanabe une fluidité narrative remarquable. Le mangaka exploite la structure complexe du récit original, organisé en flashbacks et récits enchâssés, pour créer une progression visuelle captivante. Sa technique de différenciation temporelle est innovante utilisant des fonds noirs pour les événements passés et des fonds blancs pour le présent.

La profondeur psychologique du personnage principal s’enrichit considérablement grâce au dessin. Gou Tanabe parvient à matérialiser l’angoisse existentielle caractéristique de H.P. Lovecraft, montrant la détresse d’un homme confronté à l’immensité temporelle et à sa propre insignifiance cosmique.

extrait bd Dans l'Abîme du temps

L’auteur résout avec ingéniosité le défi de représenter « l’indicible » lovecraftien. Plutôt que de simplifier les descriptions vagues de l’écrivain, il les enrichit par une surcharge visuelle contrôlée qui maintient le mystère tout en donnant corps aux visions.
Les doubles pages consacrées aux cités cyclopéennes de la Grande Race de Yith constituent des moments de contemplation qui respectent le rythme contemplatif du texte original. L’intégration des références au mythe de Cthulhu et les clins d’œil aux Montagnes hallucinées renforcent la cohérence de l’univers.

Dans l’Abîme du Temps est une œuvre pour les amateurs de bande dessinée et de littérature fantastique, démontrant que l’art séquentiel peut être le « médium idéal pour adapter Lovecraft ». Gou Tanabe réussit le tour de force de rendre accessible l’une des nouvelles les plus hermétiques de l’écrivain américain.

Les Métamorphoses d’Ovide

Album publié en 2023 aux éditions Casterman.


Résumé éditeur

Adapté des longs poèmes épiques d’Ovide écrits entre l’an 1 et l’an 8 après J-C.

couverture bd Les Métamorphoses d'Ovide

Bienvenue dans un monde de mystères et de sortilèges !
Des hommes changés en lions, des statues qui prennent vie, un amoureux qui s’aventure aux Enfers pour retrouver sa belle… quand les dieux de l’Olympe s’en mêlent, plus rien n’est impossible !
Avec cette bande dessinée, retrouvez douze des plus célèbres légendes racontées par le grand Ovide.



L’avis d’histoiregeobd.com sur la bande dessinée « Les Métamorphoses d’Ovide »

Les Métamorphoses d’Ovide de Béatrice Bottet et Ariane Pinel transpose avec brio l’œuvre monumentale du poète augustéen en bande dessinée accessible. Cette adaptation de 63 pages sélectionne judicieusement douze récits emblématiques parmi les 230 métamorphoses originales, de Lycaon transformé en loup jusqu’aux oreilles d’âne du roi Midas.

L’expertise de Béatrice Bottet, historienne spécialiste de la mythologie grecque, transparaît dans cette vulgarisation intelligente qui préserve la complexité psychologique des personnages ovidiens. La scénariste instaure un fil conducteur original en ponctuant chaque épisode de retours sur l’Olympe, créant une cohérence narrative absente du texte source tout en offrant un regard malicieux des divinités sur les folies humaines.

extrait bd Les Métamorphoses d'Ovide

Le trait d’Ariane Pinel, formée aux arts décoratifs de Strasbourg, sert parfaitement ce projet pédagogique. Son graphisme précis mais accessible capture l’essence dramatique des métamorphoses avec une économie de moyens remarquable. Les expressions faciales révèlent subtilement les émotions des protagonistes, tandis que sa palette chromatique aux tons vintage évoque efficacement l’antiquité mythologique. L’illustratrice excelle particulièrement dans le traitement humoristique, rendant digeste les aspects les plus sombres d’Ovide sans les édulcorer.

Cette bande dessinée constitue une porte d’entrée idéale vers l’univers des Métamorphoses, réussissant le défi de rendre Ovide contemporain sans trahir sa poésie originelle. Idéal pour un jeune lectorat.

Le Dernier Lapon

Album publié en 2018 aux Editions Sarbacane.


Adapté du roman d’ Olivier Truc publié le 12 septembre 2013.

couverture bd Le Dernier Lapon

Et dans cette obscurité étrange, les éleveurs de rennes ont perdu un des leurs : Mattis a été tué et ses oreilles, découpées… comme on le fait aux bêtes pour les marquer.
Non loin de là, un tambour de chaman a été dérobé. Seul Mattis connaissait son histoire.
Les habitants se déchirent : malédiction ancestrale ou meurtrier dans la communauté ?
Et quand l’extrême-droite s’en mêle, tout se complique…


L’avis d’histoiregeobd.com sur la bande dessinée « Le Dernier Lapon »

Cette adaptation de l’ethno-polar d’Olivier Truc par Javier Cosnava et Toni Carbos offre une transposition remarquable du roman multi-primé vers la bande dessinée. Dans les étendues glacées de Kautokeino, village Sami perdu en Laponie norvégienne, deux enquêtes s’entremêlent : le vol d’un tambour chamanique historique de l’expédition Paul-Émile Victor (1939) et l’assassinat brutal de Mattis, éleveur de rennes aux oreilles tranchées selon le marquage traditionnel du bétail.

L’adaptation scénaristique de Javier Cosnava révèle une approche réfléchie et équilibrée qui préserve la richesse ethnologique du roman source. Le récit suit les inspecteurs Klemet Nango, policier sami, et Nina Nansen, jeune Norvégienne, dans leur enquête au sein de la « police des rennes ». Cette intrigue devient le prétexte à une exploration de la culture sami et le rapport douloureux aux colonisateurs qui perdure depuis des siècles. La BD dénonce le racisme décomplexé et la montée de l’extrême droite revendiquant sa supériorité sur ce peuple autochtone.

extrait bd Le Dernier Lapon

Le trait mi-réaliste mi-caricatural de Toni Carbos renouvelle intelligemment la ligne claire traditionnelle. Son approche graphique, rehaussée d’un dégradé de bleu-gris, crée une bichromie parfaitement adaptée aux paysages hivernaux lapons. Cette palette minimaliste renforce l’immersion dans cette contrée où règnent « le froid et la nuit », créant une atmosphère visuelle qui accompagne cette intrigue passionnante.

Cette bande dessinée dépasse le simple polar pour devenir un véritable manifeste ethnologique. Comme un Tintin moderne, cette adaptation réussit le pari d’allier divertissement et engagement social, révélant l’histoire méconnue des Sami, dernier peuple premier d’Europe.
Une lecture enrichissante sur les cultures marginalisées du Grand Nord.

La Rivière à l’envers

Album publié en 2020 aux éditions Jungle.


Résumé éditeur

D’après le roman de Jean-Claude Mourlevat  publié le 25 aout 2000.

couverture bd La Rivière à l'envers

L’adaptation du roman de Jean-Claude Mourlevat maintenant en intégrale !

Dans une contrée lointaine se trouve Tomek, notre héros, qui possède l’unique épicerie d’un petit village.

On y trouve de tout et tout le monde vient s’y servir. Malgré une vie idéale, Tomek s’ennuie et rêve d’aventures.

Un jour, une jeune fille franchit le seuil de l’épicerie: elle achète un simple sucre d’orge et pose une question à Tomek: trouve-t-on de l’eau de la rivière Qjardans son épicerie? C’est une rivière qui s’écoule à l’envers et celui qui boira de son eau ne mourra jamais.

Tomek n’en a jamais entendu parler, et la jeune fille repart, déçue. Pour sa part, le garçon est tombé irrémédiablement amoureux de l’inconnue.

logo fnac

L’avis d’histoiregeobd.com sur la bande dessinée « La Rivière à l’envers »

Adaptée du roman jeunesse éponyme de Jean-Claude MourlevatLa Rivière à l’Envers se décline en deux tomes dessinés par Djet, scénarisés par Maxe L’Hermenier et mis en couleurs par Claudia Parada pour les éditions Jungle Pépites. L’histoire plonge le lecteur dans un univers sans technologie moderne, où la magie se mêle à la nostalgie d’un temps révolu.

Dans la première partie, Tomek, jeune épicier de treize ans, vit un ennui profond qui le pousse à suivre Hannah, fascinante étrangère à la recherche de l’eau immortelle de la rivière Qjar. Cette quête devient le prétexte à un parcours initiatique riche en rencontres (Marie, les Parfumeurs, les écureuils-fruits) et en épreuves intérieures : émerveillement, courage et remise en question de l’immortalité. La seconde partie donne voix à Hannah, révélant ses doutes et sa détermination à sauver sa passerine.

extrait bd La Rivière à l'envers

Le trait de Djet, à la fois épuré et expressif, joue habilement sur les contrastes d’ombre et de lumière, conférant à chaque décor une atmosphère onirique. Les couleurs vibrantes de Claudia Parada soutiennent l’émotion : les verts de la Forêt de l’Oubli semblent palpables, tandis que les ocres du Village des Parfumeurs amplifient la dimension fantastique. Les cadrages variés accompagnent le rythme du récit, alternant scènes contemplatives et instants d’action.

Fidèle à l’esprit du roman, cette adaptation graphique séduit par sa sensibilité et sa fluidité narrative. Elle s’adresse tant aux adolescents en quête d’évasion qu’aux amateurs de contes modernes, séduisant par sa poésie visuelle et la profondeur de ses personnages.

Les misérables (2025)

Bande dessinée publiée en 2025 aux éditions Paquet.


Adapté du roman de Victor Hugo paru le 30 mars 1862.

Roman épique, Les Misérables dépeint de 1815, la fin de l’époque napoléonienne, à juin 1832, la Commune et les émeutes de Paris, une grande fresque basée sur la vie de pauvres gens dans Paris et la France provinciale.

Victor Hugo s’attachant plus particulièrement au destin du bagnard Jean Valjean. 

Outre le récit souvent dramatique des péripéties de vie des personnages, Victor Hugo expose ses idées sur l’Histoire, la société ou la religion.


L’avis d’histoiregeobd.com sur la bande dessinée « Les Misérables »

La BD sortira en novembre 2025.

A Game of Thrones – Le Trône de fer

Album publié en 2016 aux Editions Dargaud.


Adapté du roman A Game of Thrones de George R. R. Martin publié le 6 aout 1996.

L’intégrale des 6 tomes de l’adaptation en bande dessinée de la série culte entre les séries cultes !
Un pavé de 750 pages, pour un immense plaisir de lecture au plein coeur de l’hiver qui est bel et bien là.

Un must.


L’avis d’histoiregeobd.com sur la bande dessinée « A Game of Thrones – Le Trône de fer »

Pas encore lu.

Le Chevalier Errant – (Le Chevalier Mystère)

Album publié en 2019 aux Editions Dargaud.


Adapté du roman The Mystery Knight de George R. R. Martin publié le 16 mars 2010. Les éditions Dargaud ont mal nommé la BD (Le chevalier Errant au lieu de Le chevalier Mystère)

Westeros est étrangement paisible. Mais la peste s’est abattue sur le royaume et sous la surface, les tensions persistent seize ans après une rébellion ratée.
En ces temps troublés, le chevalier Ser Duncan le Grand, alias Dunk, et son écuyer, surnommé l’Œuf, voyagent à travers le royaume des Sept Couronnes. 
Mais le jeune garçon n’est pas n’importe qui, et ses origines doivent être dissimulées à tout prix.
En partance vers Winterfell, Dunk et Œuf s’arrêtent en chemin pour participer à un tournoi lors d’un mariage. Le champion remportera un œuf de dragon.
Mais il apparaît bientôt que les noces et le tournoi sont un nid d’intrigues et d’ambitions, et malgré eux, Dunk et l’Œuf se retrouvent au cœur d’un complot.


L’avis d’histoiregeobd.com sur la bande dessinée « Le Chevalier errant – (Le chevalier Mystère) »

Adaptation de la nouvelle éponyme de George R. R. Martin par Ben Avery et Mike S. MillerLe Chevalier errant plonge le lecteur dans Westeros, près d’un siècle avant les événements du Trône de Fer. Cette bande dessinée suit les aventures de Ser Duncan le Grand, dit « Dunk« , chevalier errant naïf mais courageux, et de son mystérieux écuyer surnommé « l’Œuf ».

L’intrigue se déroule sous le règne paisible de Daeron II Targaryen, où nos héros se dirigent vers un tournoi à Cendregué, dont l’enjeu n’est autre qu’un œuf de dragon. Mais derrière cette apparente quiétude se cachent tensions politiques et complots familiaux, caractéristiques de l’univers de George R. R. Martin.

extrait Le Chevalier errant - Tome 1

Le trait de Mike S. Miller, vétéran des comics américains ayant travaillé pour Marvel et DC Comics, sert cette épopée médiévale-fantastique. Son style classique, aux influences ligne claire, privilégie la lisibilité et l’expressivité des personnages. Les scènes de tournoi bénéficient d’un dynamisme particulièrement réussi.

Cette adaptation est porte d’entrée idéale à l’univers étendu de de George R. R. Martin, offrant une approche plus intimiste et accessibl

Le Chevalier errant

Album publié en 2010 aux Editions Milady.


Adapté du roman The Hedge Knight de George R. R. Martin publié le 25 aout 1998.

Sur le bord d’une route du royaume des Sept Couronnes, le jeune Dunk enterre son maître. Et il se promet de réaliser son rêve : gagner un tournoi.
Armé de l’épée et du bouclier qui font de lui un chevalier errant, il se mesurera aux maîtres du champ de bataille !
Mais la noblesse du coeur ne suffit pas dans un monde où les puissants écrasent les faibles. Et Dunk ne sait rien des règles de la chevalerie. Pour défendre l’honneur d’une jeune femme, il commet l’irréparable.
Et n’a plus qu’une solution pour échapper à la mort : trouver six champions et combattre à leurs côtés lors d’un duel judiciaire !


L’avis d’histoiregeobd.com sur la bande dessinée « Le Chevalier errant – Tome 1 »

Ben Avery signe avec Le Chevalier errant – Tome 1 une adaptation remarquable de la nouvelle de George R.R. Martin, initialement publiée dans l’anthologie Légendes en 1998. Cette bande dessinée, éditée par Milady Graphics en 2010, transpose en BD l’univers des Sept Couronnes un siècle avant les événements du Trône de Fer.

Le trait de Mike S. Miller, dessinateur expérimenté des univers Marvel et DC, sert parfaitement cette chronique médiévale. Son style ligne claire évoque l’esthétique classique des comics américains tout en conservant une élégance graphique qui magnifie les scènes de joute. La mise en page dynamique et les cadrages donnent vie aux affrontements chevaleresques, créant une tension palpable lors du célèbre « Jugement des Sept ».

Cette bande dessinée s’adresse autant aux néophytes qu’aux connaisseurs de l’univers de George R.R. Martin, offrant une porte d’entrée accessible aux Sept Couronnes

Le Décaméron

Album publié aux Editions Claude Lefrancq en 1991.


Adapté de l’œuvre de Giovanni Boccace composée en 1349 et 1353.

couverture bd Le Décaméron

Fuyant la peste qui décime Florence en 1348, sept jeunes filles et trois jeunes gens trouvent refuge dans une somptueuse villa toscane. Pendant dix jours, entre concerts, fêtes et banquets, chacun s’efforce de divertir les autres par l’invention quotidienne d’un conte.


L’avis d’histoiregeobd.com sur la bande dessinée « Le décaméron »

En 1991, les éditions Claude Lefrancq lancent dans leur collection BDécrivain l’adaptation du chef-d’œuvre de Giovanni Boccace par le tandem père-fils Alexandre et Dino Attanasio. Cette initiative s’inscrit dans la tradition éditoriale belge d’adaptation des classiques littéraires, projet ambitieux visant à transposer en bande dessinée les cent nouvelles du recueil florentin du XIVe siècle.

Alexandre Attanasio, fils du maître Dino, apporte au scénario sa formation de linguiste et traducteur, garantissant une approche respectueuse du texte original. Cette collaboration familiale témoigne d’une volonté de préserver l’authenticité historique tout en offrant une lecture contemporaine accessible.

L’œuvre restitue fidèlement le cadre historique de 1348 : la peste noire qui ravage Florence pousse dix jeunes gens à se réfugier dans une villa toscane. Cette toile de fond dramatique contraste avec l’esprit des récits, oscillant entre galanterie expéditive et polissonnerie naturelle, comme le soulignait déjà La Fontaine dans ses commentaires sur Giovanni Boccace.

extrait bd Le Décaméron

Dino Attanasio, fort de son expérience acquise auprès des grands noms de l’école franco-belge, déploie ici un style graphique réaliste et expressif particulièrement adapté aux récits d’époque.
La mise en couleur pastel et douce accompagne harmonieusement le propos, créant une atmosphère feutrée qui évoque la douceur de vivre de la Renaissance italienne naissante.

Cette adaptation du Décaméron constitue un pont réussi entre patrimoine littéraire et art séquentiel contemporain. En préservant l’esprit libertin et l’humanisme de Giovanni Boccace tout en exploitant les spécificités du medium bande dessinée, les Attanasio offrent une BD qui satisfera autant les amateurs de littérature classique que les passionnés de neuvième art en quête de récits d’exception.